Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Matthew 13:49
-
New International Bible Version
This is how it will be at the end of the age. The angels will come and separate the wicked from the righteous
-
(en) King James Bible ·
So shall it be at the end of the world: the angels shall come forth, and sever the wicked from among the just, -
(en) New King James Bible Version ·
So it will be at the end of the age. The angels will come forth, separate the wicked from among the just, -
(en) English Standard Bible Version ·
So it will be at the end of the age. The angels will come out and separate the evil from the righteous -
(en) New American Standard Bible ·
“So it will be at the end of the age; the angels will come forth and take out the wicked from among the righteous, -
(en) New Living Bible Translation ·
That is the way it will be at the end of the world. The angels will come and separate the wicked people from the righteous, -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Так будет при кончине века: изыдут Ангелы, и отделят злых из среды праведных, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Так буде при кінці світу: ангели вийдуть і вилучать злих з-поміж праведних і -
Also wird es auch am Ende der Welt gehen: die Engel werden ausgehen und die Bösen von den Gerechten scheiden
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Так буде й напри́кінці віку: анголи́ повиходять, і вилучать злих з-поміж праведних, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Так будет и в конце мира. Придут ангелы, заберут злых из среды праведных -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Так будет и когда наступит конец света. Явятся ангелы и отделят дурных людей от праведников, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Так буде при кінці віку: вийдуть ангели і відділять злих з-поміж праведних, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Так буде й при кінці світу. Ангели прийдуть, відділять негідних від праведників і повкидають лихих до вогняної печі. І буде чути там плач людський і скрегіт зубів від болю». -
(de) Hoffnung für Alle ·
So wird es auch am Ende der Welt sein: Die Engel werden kommen und die gottlosen Menschen von denen trennen, die nach Gottes Willen gelebt haben. -
So wird es auch bei dem Ende der Welt sein: Die Engel werden kommen und die Bösen aus der Mitte der Gerechten aussondern
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Так буде й при кінцї сьвіту: вийдуть ангели, та й повідлучають лихих зміж праведних,