Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Matthew 20:15
-
New International Bible Version
Don’t I have the right to do what I want with my own money? Or are you envious because I am generous?’
-
(en) King James Bible ·
Is it not lawful for me to do what I will with mine own? Is thine eye evil, because I am good? -
(en) New King James Bible Version ·
Is it not lawful for me to do what I wish with my own things? Or is your eye evil because I am good?’ -
(en) New American Standard Bible ·
‘Is it not lawful for me to do what I wish with what is my own? Or is your eye envious because I am generous?’ -
(en) New Living Bible Translation ·
Is it against the law for me to do what I want with my money? Should you be jealous because I am kind to others?’ -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
разве я не властен в своём делать, что хочу? или глаз твой завистлив оттого, что я добр?» -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Хіба не дозволено мені робити зо своїм, що захочу? Чи око ж твоє лукаве з того, що я добрий?! -
Oder habe ich nicht Macht, zu tun, was ich will, mit dem Meinen? Siehst du darum scheel, daß ich so gütig bin?
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Чи ж не вільно мені зо своїм, що я хо́чу, зробити? Хіба око твоє за́здре від того, що я добрий?“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Не вправе ли я распоряжаться своими деньгами так, как хочу? Или, может, моя щедрость вызывает в тебе зависть?» -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Разве я не вправе распоряжаться, как мне угодно, тем, что мне принадлежит? Или у тебя глаз завистлив потому, что я щедр?" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
хіба не можна мені зробити з моїм те, що я бажаю? Чи твоє око лукаве через те, що я добрий? -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Чи я не можу робити так, як вважаю за потрібне, з тим, що належить мені? Може, ти заздриш, що я щедрий?” -
(de) Hoffnung für Alle ·
Darf ich mit meinem Besitz denn nicht machen, was ich will? Oder bist du neidisch, weil ich so großzügig bin?‹ -
Darf ich mit dem, was mir gehört, nicht tun, was ich will? Oder ist dein Auge böse, weil ich gut bin?
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Хиба ж не вільно менї робити, що хочу, з добром моїм? Чи того твоє око лихе, що я добрий?