Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Matthew 9:14
-
New International Bible Version
Jesus Questioned About Fasting
Then John’s disciples came and asked him, “How is it that we and the Pharisees fast often, but your disciples do not fast?”
-
(en) King James Bible ·
Jesus Questioned about Fasting
Then came to him the disciples of John, saying, Why do we and the Pharisees fast oft, but thy disciples fast not? -
(en) New American Standard Bible ·
The Question about Fasting
Then the disciples of John came to Him, asking, “Why do we and the Pharisees fast, but Your disciples do not fast?” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Тогда приходят к Нему ученики Иоанновы и говорят: почему мы и фарисеи постимся много, а Твои ученики не постятся? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тоді приступили до нього учні Йоана й кажуть: “Чому ми й фарисеї постимо (багато), а твої учні не постять?” -
Indes kamen die Jünger des Johannes zu ihm und sprachen: Warum fasten wir und die Pharisäer so viel, und deine Jünger fasten nicht?
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Тоді приступили до Нього Іванові у́чні та й кажуть: „Чому́ по́стимо ми й фарисеї, а учні Твої не по́стять?“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Затем пришли ученики Иоанна и спросили:
— Почему мы и фарисеи постимся, а Твои ученики нет? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И тогда ученики Иоанна подошли к Иисусу и спросили: "Почему мы с фарисеями часто постимся, а Твои ученики не постятся вовсе?" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тоді підходять до Нього учні Івана й кажуть: Чому ми й фарисеї багато постимо, а Твої учні не постять? -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Тоді учні Іоана підійшли до Ісуса й запитали Його: «Чому ми й фарисеї часто постимося, а Твої учні — ні?» -
(de) Hoffnung für Alle ·
An einem anderen Tag kamen die Jünger des Johannes zu Jesus und erkundigten sich: »Wir und auch die Pharisäer fasten regelmäßig. Warum tun deine Jünger das eigentlich nicht?« -
Da kamen die Jünger des Johannes zu ihm und sagten: Warum fasten deine Jünger nicht, während wir und die Pharisäer fasten?
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Приступили тодї до Него ученики Йоанові, говорячи: Чого ми та Фарисеї постимо часто, а твої ученики не постять.