Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Mark 1:11
-
New International Bible Version
And a voice came from heaven: “You are my Son, whom I love; with you I am well pleased.”
-
(en) King James Bible ·
And there came a voice from heaven, saying, Thou art my beloved Son, in whom I am well pleased. -
(en) New King James Bible Version ·
Then a voice came from heaven, “You are My beloved Son, in whom I am well pleased.” -
(en) New American Standard Bible ·
and a voice came out of the heavens: “You are My beloved Son, in You I am well-pleased.” -
(en) New Living Bible Translation ·
And a voice from heaven said, “You are my dearly loved Son, and you bring me great joy.” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И глас был с небес: Ты Сын Мой возлюбленный, в Котором Моё благоволение. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І голос ізлинув з неба: "Ти єси Син мій любий, у тобі — моє уподобання." -
Und da geschah eine Stimme vom Himmel: Du bist mein lieber Sohn, an dem ich Wohlgefallen habe.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І голос із неба почувся: „Ти Син Мій Улю́блений, що Я вподо́бав Його!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
И с небес прозвучал голос:
— Ты Мой любимый Сын! В Тебе Моя радость! -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И голос с неба провозгласил: "Ты Мой Возлюбленный Сын, в Котором Моё благоволение". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і голос пролунав з неба: Ти — Син Мій Улюблений, Якого Я вподобав! -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
І голос пролунав з Небес: «Ти Син Мій улюблений, Ти догодив Мені». -
(de) Hoffnung für Alle ·
Gleichzeitig sprach eine Stimme vom Himmel: »Du bist mein geliebter Sohn, über den ich mich von Herzen freue.« -
Und eine Stimme aus dem Himmel sprach: Du bist mein geliebter Sohn, an dir habe ich Wohlgefallen gefunden.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І зійшов голос із небес: Ти єси Син мій любий, що я вподобав.