Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Luke 2:3
-
New International Bible Version
And everyone went to their own town to register.
-
(en) King James Bible ·
And all went to be taxed, every one into his own city. -
(en) New King James Bible Version ·
So all went to be registered, everyone to his own city. -
(en) English Standard Bible Version ·
And all went to be registered, each to his own town. -
(en) New American Standard Bible ·
And everyone was on his way to register for the census, each to his own city. -
(en) New Living Bible Translation ·
All returned to their own ancestral towns to register for this census. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И пошли все записываться, каждый в свой город. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І йшли всі записатися, — кожний у своє місто. -
Und jedermann ging, daß er sich schätzen ließe, ein jeglicher in seine Stadt.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І всі йшли записатися, кожен у місто своє. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Поэтому каждый отправился в свой город для регистрации. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Каждый должен был явиться для переписи в свой город. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І йшли всі записатися, кожний до свого міста. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Усі люди пійшли реєструватися, і кожен пішов до свого рідного міста. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Jeder musste in seine Heimatstadt gehen, um sich dort eintragen zu lassen. -
Da ging jeder in seine Stadt, um sich eintragen zu lassen.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ійшли всї вписуватись, кожен у свій город.