Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
John 7:27
-
New International Bible Version
But we know where this man is from; when the Messiah comes, no one will know where he is from.”
-
(en) King James Bible ·
Howbeit we know this man whence he is: but when Christ cometh, no man knoweth whence he is. -
(en) New King James Bible Version ·
However, we know where this Man is from; but when the Christ comes, no one knows where He is from.” -
(en) English Standard Bible Version ·
But we know where this man comes from, and when the Christ appears, no one will know where he comes from.” -
(en) New American Standard Bible ·
“However, we know where this man is from; but whenever the Christ may come, no one knows where He is from.” -
(en) New Living Bible Translation ·
But how could he be? For we know where this man comes from. When the Messiah comes, he will simply appear; no one will know where he comes from.” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Но мы знаем Его, откуда Он; Христос же когда придёт, никто не будет знать, откуда Он. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Та ми про нього знаємо, звідкіля він. А Христос коли прийде, то ніхто не знатиме, звідки він.» -
Doch wir wissen, woher dieser ist; wenn aber Christus kommen wird, so wird niemand wissen, woher er ist.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Та ми знаєм Цього, звідки Він. Про Христа ж, коли при́йде, ніхто знати не бу́де, звідки Він“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но мы знаем, откуда Он, а когда придет Христос, то никто не будет знать, откуда Он пришел.45 -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Но ведь мы знаем, откуда Этот Человек родом. А когда придёт настоящий Христос, никто не будет знать, откуда Он пришёл". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Але ж ми знаємо, звідки Він; коли ж прийде Христос, ніхто не знатиме, звідки Він. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Проте ми знаємо, звідки родом цей Чоловік. А коли справжній Христос прийде, ніхто не знатиме, звідки Він прийшов». -
(de) Hoffnung für Alle ·
Aber er kann es doch gar nicht sein! Schließlich kennen wir seine Herkunft. Wenn der Christus kommt, wird niemand wissen, woher er stammt.« -
Aber von dem hier wissen wir, woher er stammt; wenn jedoch der Christus kommt, weiß niemand, woher er stammt.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тільки ж ми Його знаємо, звідкіля Він; Христос же як прийде, нїхто не знати ме, звідкіля Він.