Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Judges 13:10
-
New International Bible Version
The woman hurried to tell her husband, “He’s here! The man who appeared to me the other day!”
-
(en) King James Bible ·
And the woman made haste, and ran, and shewed her husband, and said unto him, Behold, the man hath appeared unto me, that came unto me the other day. -
(en) New King James Bible Version ·
Then the woman ran in haste and told her husband, and said to him, “Look, the Man who came to me the other day has just now appeared to me!” -
(en) English Standard Bible Version ·
So the woman ran quickly and told her husband, “Behold, the man who came to me the other day has appeared to me.” -
(en) New American Standard Bible ·
So the woman ran quickly and told her husband, “Behold, the man who came the other day has appeared to me.” -
(en) New Living Bible Translation ·
So she quickly ran and told her husband, “The man who appeared to me the other day is here again!” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Жена тотчас побежала и известила мужа своего и сказала ему: вот, явился мне человек, приходивший ко мне тогда. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Молодиця побігла хутенько й оповіла про це своєму чоловікові, кажучи до нього; “Оце явивсь мені чоловік, що недавно приходив до мене.” -
Da lief sie eilend und sagte es ihrem Mann an und sprach zu ihm: Siehe, der Mann ist mir erschienen, der jenes Tages zu mir kam.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І поспішила та жінка, і побігла та й оповіла́ чоловікові своєму, і сказала до нього: „Ось з'явився мені той чоловік, що прихо́див був того дня до ме́не“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Женщина тут же побежала и сказала своему мужу:
— Он здесь! Тот человек, Который приходил ко мне тогда! -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Женщина тотчас побежала к мужу и сказала ему: "Тот человек, который приходил ко мне вчера, вернулся!". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Жінка поспішила, вибігла і сповістила своєму чоловікові. Вона сказала йому: Ось з’явився мені чоловік, який приходив до мене в той день. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Schnell lief sie zu Manoach und rief: »Komm! Der Mann, der neulich bei mir war, ist wieder da.« -
Die Frau lief schnell und teilte es ihrem Mann mit; sie sagte zu ihm: Siehe, der Mann ist mir erschienen, der damals zu mir gekommen ist.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І побігла хутенько молодиця, й оповіла про се чоловікові свойму, та й каже до його: Оце явивсь менї чоловік, що недавно приходив до мене.