Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Psalms 108:8
-
New King James Bible Version
-
(en) King James Bible ·
Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of mine head; Judah is my lawgiver; -
(en) New International Bible Version ·
Gilead is mine, Manasseh is mine;
Ephraim is my helmet,
Judah is my scepter. -
(en) English Standard Bible Version ·
Gilead is mine; Manasseh is mine;
Ephraim is my helmet,
Judah my scepter. -
(en) New American Standard Bible ·
“Gilead is Mine, Manasseh is Mine;
Ephraim also is the helmet of My head;
Judah is My scepter. -
(en) New Living Bible Translation ·
Gilead is mine,
and Manasseh, too.
Ephraim, my helmet, will produce my warriors,
and Judah, my scepter, will produce my kings. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
да будут дни его кратки, и достоинство его да возьмёт другой; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Сказав Бог у своїй святості: «Восторжествую, Сихем розділю, розміряю Суккот-долину. -
( Gott redete in seinem Heiligtum, des bin ich froh, und will Sichem teilen und das Tal Sukkoth abmessen.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Нехай дні його будуть коро́ткі, хай інший маєток його забере́! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Пусть сократятся его дни,
и пусть другой займет его положение.257 -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Да будут сочтены дни его, другой пускай придёт на его место. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Хай укоротяться його дні, а служіння його нехай забере інший. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Gott hat in seinem Heiligtum versprochen: »Im Triumph will ich meinem Volk die Gegend um Sichem geben; das Tal von Sukkot will ich ihnen zuteilen. -
Gott hat in seinem Heiligtum gesprochen: Ich will triumphieren, will Sichem verteilen und das Tal von Sukkot vermessen.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Мій Галад, мій Манас, і Єфрем — голови моєї твердинї, Юда скептро моє.