Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Psalms 17:7
-
New King James Bible Version
-
(en) King James Bible ·
Shew thy marvellous lovingkindness, O thou that savest by thy right hand them which put their trust in thee from those that rise up against them. -
(en) New International Bible Version ·
Show me the wonders of your great love,
you who save by your right hand
those who take refuge in you from their foes. -
(en) New American Standard Bible ·
Wondrously show Your lovingkindness,
O Savior of those who take refuge at Your right hand
From those who rise up against them. -
(en) New Living Bible Translation ·
Show me your unfailing love in wonderful ways.
By your mighty power you rescue
those who seek refuge from their enemies. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
В тесноте моей я призвал Господа и к Богу моему воззвал. И Он услышал от чертога Своего голос мой, и вопль мой дошёл до слуха Его. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Яви твою предивну милість, ти, що від ворогів рятуєш тих, хто прибігає під твою десницю. -
Beweise deine wunderbare Güte, du Heiland derer, die dir vertrauen, wider die, so sich wider deine rechte Hand setzen.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
В тісноті́ своїй кличу до Господа, і до Бога свого я взива́ю, — Він почує мій голос із храму Свого́, і доходить мій зойк до лиця Його в уші Йому́! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
В бедствии своем я Господа призвал;
я воззвал к моему Богу.
Из Своего храма Он услышал мой голос;
крик мой дошел до ушей Его. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я Господа молил помочь, Он голос в Своем услышал храме, мою мольбу услышал Он. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Та коли вони налягли на мене, я закликав до Господа, заволав до мого Бога. І Він зі Свого святого храму почув мій голос, — мій крик долинув до Нього, до Його вух. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Du rettest alle, die bei dir vor ihren Feinden Zuflucht suchen. Zeige doch auch mir deine wunderbare Liebe! -
Wunderbar erweise deine Huld! Du rettest, die sich an deiner Rechten vor Empörern bergen.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Яви дивную милість твою, ти бо спасаєш правицею твоєю від противників уповаючих на тебе.