Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
New King James Bible Version
Auflage 2017
Prayer with Confidence in Final Salvation
A Prayer of David.
Hear a just cause, O Lord,
Attend to my cry;
Give ear to my prayer which is not from deceitful lips.
A Prayer of David.
Hear a just cause, O Lord,
Attend to my cry;
Give ear to my prayer which is not from deceitful lips.
Ein Bittgebet Davids. Höre, HERR, die gerechte Sache, achte auf mein Flehen, vernimm mein Bittgebet von Lippen ohne Falsch!
Let my vindication come from Your presence;
Let Your eyes look on the things that are upright.
Let Your eyes look on the things that are upright.
Von deinem Angesicht ergehe mein Urteil, deine Augen schauen, was recht ist.
Du hast mein Herz geprüft, bei Nacht es heimgesucht, du hast mich erprobt, nichts vermagst du zu finden. Ich habe mich besonnen, dass mein Mund sich nicht vergeht.
Concerning the works of men,
By the word of Your lips,
I have kept away from the paths of the destroyer.
By the word of Your lips,
I have kept away from the paths of the destroyer.
Bei allem, was Menschen tun, hielt ich mich an das Wort deiner Lippen. Ich habe mich gehütet vor den Pfaden der Gewalt.
Uphold my steps in Your paths,
That my footsteps may not slip.
That my footsteps may not slip.
Fest blieben meine Schritte auf deinen Bahnen, meine Füße haben nicht gewankt.
I have called upon You, for You will hear me, O God;
Incline Your ear to me, and hear my speech.
Incline Your ear to me, and hear my speech.
Ich habe zu dir gerufen, denn du, Gott, gibst mir Antwort. Wende dein Ohr mir zu, vernimm meine Rede!
Wunderbar erweise deine Huld! Du rettest, die sich an deiner Rechten vor Empörern bergen.
Behüte mich wie den Augapfel, den Stern des Auges, birg mich im Schatten deiner Flügel
From the wicked who oppress me,
From my deadly enemies who surround me.
From my deadly enemies who surround me.
vor den Frevlern, die mich hart bedrängten, vor meinen Feinden, die mich wütend umringen!
They have closed up their fat hearts;
With their mouths they speak proudly.
With their mouths they speak proudly.
Sie haben ihr hartes Herz verschlossen, stolze Worte im Mund geführt.
They have now surrounded us in our steps;
They have set their eyes, crouching down to the earth,
They have set their eyes, crouching down to the earth,
Auf Schritt und Tritt haben sie mich jetzt umzingelt, ihre Augen richten sich darauf, mich zu Boden zu strecken,
As a lion is eager to tear his prey,
And like a young lion lurking in secret places.
And like a young lion lurking in secret places.
so wie der Löwe voll Gier zu zerreißen, wie der junge Löwe, der im Hinterhalt lauert.
Arise, O Lord,
Confront him, cast him down;
Deliver my life from the wicked with Your sword,
Confront him, cast him down;
Deliver my life from the wicked with Your sword,
Steh auf, HERR, tritt dem Frevler entgegen! Wirf ihn zu Boden, entreiß ihm mein Leben mit dem Schwert!
With Your hand from men, O Lord,
From men of the world who have their portion in this life,
And whose belly You fill with Your hidden treasure.
They are satisfied with children,
And leave the rest of their possession for their babes.
From men of the world who have their portion in this life,
And whose belly You fill with Your hidden treasure.
They are satisfied with children,
And leave the rest of their possession for their babes.
HERR, rette mich mit deiner Hand vor den Leuten, deren Teil am Leben keine Dauer hat! Du füllst ihren Leib mit deinen verborgenen Gütern, auch ihre Söhne werden satt und lassen das, was übrig ist, ihren Kindern.