Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 17:9
-
Auflage 2017
vor den Frevlern, die mich hart bedrängten, vor meinen Feinden, die mich wütend umringen!
-
vor den Gottlosen, die mich verstören, vor meinen Feinden, die um und um nach meiner Seele stehen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
vor den gottlosen Menschen, die mich hart bedrängen, vor meinen Todfeinden, die mich umzingeln! -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
поднялся дым от гнева Его и из уст Его огонь поядающий; горячие угли сыпались от Него. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
від грішників, які на мене насідають. Вороги мої люті кругом мене обсіли, -
(en) King James Bible ·
From the wicked that oppress me, from my deadly enemies, who compass me about. -
(en) New International Bible Version ·
from the wicked who are out to destroy me,
from my mortal enemies who surround me. -
(en) English Standard Bible Version ·
from the wicked who do me violence,
my deadly enemies who surround me. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Від безбожників нападаючих на мене, від ворогів душі моєї, що кругом обступили мене. -
(en) New King James Bible Version ·
From the wicked who oppress me,
From my deadly enemies who surround me. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Дымились Его ноздри, изо рта рвалось всепожирающее пламя и огненные искры разлетались. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Піднявся дим у Його гніві, вогонь спалахнув від Його обличчя, вугілля зайнялося від Нього. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
із ні́здер Його бухнув дим, з Його ж уст — пожиру́щий огонь, і жар запалився від Нього! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Дым вырвался из Его ноздрей,
огонь пожирающий из уст Его,
сыпались от Него горящие угли. -
(en) New Living Bible Translation ·
Protect me from wicked people who attack me,
from murderous enemies who surround me. -
(en) New American Standard Bible ·
From the wicked who despoil me,
My deadly enemies who surround me.