Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Psalms 40:2
-
New King James Bible Version
He also brought me up out of a horrible pit,
Out of the miry clay,
And set my feet upon a rock,
And established my steps.
-
(en) King James Bible ·
He brought me up also out of an horrible pit, out of the miry clay, and set my feet upon a rock, and established my goings. -
(en) New International Bible Version ·
He lifted me out of the slimy pit,
out of the mud and mire;
he set my feet on a rock
and gave me a firm place to stand. -
(en) English Standard Bible Version ·
He drew me up from the pit of destruction,
out of the miry bog,
and set my feet upon a rock,
making my steps secure. -
(en) New American Standard Bible ·
He brought me up out of the pit of destruction, out of the miry clay,
And He set my feet upon a rock making my footsteps firm. -
(en) New Living Bible Translation ·
He lifted me out of the pit of despair,
out of the mud and the mire.
He set my feet on solid ground
and steadied me as I walked along. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Блажен, кто помышляет о бедном! В день бедствия избавит его Господь. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Надіявся, на Господа надіявся я твердо, і він нахиливсь до мене й вислухав моє благання. -
Ich harrte des HERRN; und er neigte sich zu mir und hörte mein Schreien
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Блаже́нний, хто дбає про вбогого, — в день нещастя Господь порятує його! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Блажен тот, кто о слабом71 заботится:
во время беды избавит его Господь. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Благословен тот, кто думает о слабых, Господь в любой беде его спасёт. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Блаженний той, хто зважає на бідного й убогого. У лиху годину Господь його визволить. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Voll Zuversicht hoffte ich auf den HERRN, und er wandte sich mir zu und hörte meinen Hilfeschrei. -
Ich hoffte, ja ich hoffte auf den HERRN. Da neigte er sich mir zu und hörte mein Schreien.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Він випровадив мене з погибельної пропастї, з болотнистого багна; і поставив ноги мої на скалу, і утвердив кроки мої;