Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Proverbs 12:27
-
New King James Bible Version
The lazy man does not roast what he took in hunting,
But diligence is man’s precious possession.
-
(en) King James Bible ·
The slothful man roasteth not that which he took in hunting: but the substance of a diligent man is precious. -
(en) New American Standard Bible ·
A lazy man does not roast his prey,
But the precious possession of a man is diligence. -
(en) New Living Bible Translation ·
Lazy people don’t even cook the game they catch,
but the diligent make use of everything they find. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ленивый не жарит своей дичи; а имущество человека прилежного многоценно. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Лінивий не спече влову;
найвищий скарб людини — пильність. -
Einem Lässigen gerät sein Handel nicht; aber ein fleißiger Mensch wird reich.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Не буде леда́чий пекти свого по́лову, а люди́на трудя́ща набуде має́ток цінни́й. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ленивый дичи своей не жарит,48
а усердный приобретет ценное добро.49 -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ленивый не пойдёт за тем, о чём мечтает, но к тому, кто трудится много, приходит успех. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Обманщик не впіймає і дичини, а чистий чоловік — шляхетний здобуток. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Ein fauler Jäger macht nie einen Fang, aber ein fleißiger schafft sich reichen Gewinn. -
Bequemlichkeit erjagt sich kein Wild, kostbare Güter erlangt der Fleißige.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Лїнивому свого влову не жарити, а добро людини роботящої має велику цїну.