Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
New King James Bible Version
Lutherbibel
The House of the Righteous Shall Stand
Whoever loves instruction loves knowledge,
But he who hates correction is stupid.
Whoever loves instruction loves knowledge,
But he who hates correction is stupid.
Wer sich gern läßt strafen, der wird klug werden; wer aber ungestraft sein will, der bleibt ein Narr.
A good man obtains favor from the Lord,
But a man of wicked intentions He will condemn.
But a man of wicked intentions He will condemn.
Wer fromm ist, der bekommt Trost vom HERRN; aber ein Ruchloser verdammt sich selbst.
A man is not established by wickedness,
But the root of the righteous cannot be moved.
But the root of the righteous cannot be moved.
Ein gottlos Wesen fördert den Menschen nicht; aber die Wurzel der Gerechten wird bleiben.
Ein tugendsam Weib ist eine Krone ihres Mannes; aber eine böse ist wie Eiter in seinem Gebein.
The thoughts of the righteous are right,
But the counsels of the wicked are deceitful.
But the counsels of the wicked are deceitful.
Die Gedanken der Gerechten sind redlich; aber die Anschläge der Gottlosen sind Trügerei.
The words of the wicked are, “Lie in wait for blood,”
But the mouth of the upright will deliver them.
But the mouth of the upright will deliver them.
Der Gottlosen Reden richten Blutvergießen an; aber der Frommen Mund errettet.
The wicked are overthrown and are no more,
But the house of the righteous will stand.
But the house of the righteous will stand.
Die Gottlosen werden umgestürzt und nicht mehr sein; aber das Haus der Gerechten bleibt stehen.
A man will be commended according to his wisdom,
But he who is of a perverse heart will be despised.
But he who is of a perverse heart will be despised.
Eines weisen Mannes Rat wird gelobt; aber die da tückisch sind, werden zu Schanden.
Wer gering ist und wartet des Seinen, der ist besser, denn der groß sein will, und des Brots mangelt.
A righteous man regards the life of his animal,
But the tender mercies of the wicked are cruel.
But the tender mercies of the wicked are cruel.
Der Gerechte erbarmt sich seines Viehs; aber das Herz der Gottlosen ist unbarmherzig.
Wer seinen Acker baut, der wird Brot die Fülle haben; wer aber unnötigen Sachen nachgeht, der ist ein Narr.
The wicked covet the catch of evil men,
But the root of the righteous yields fruit.
But the root of the righteous yields fruit.
Des Gottlosen Lust ist, Schaden zu tun; aber die Wurzel der Gerechten wird Frucht bringen.
The wicked is ensnared by the transgression of his lips,
But the righteous will come through trouble.
But the righteous will come through trouble.
Der Böse wird gefangen in seinen eigenen falschen Worten; aber der Gerechte entgeht der Angst.
A man will be satisfied with good by the fruit of his mouth,
And the recompense of a man’s hands will be rendered to him.
And the recompense of a man’s hands will be rendered to him.
Viel Gutes kommt dem Mann durch die Frucht des Mundes; und dem Menschen wird vergolten, nach dem seine Hände verdient haben.
The way of a fool is right in his own eyes,
But he who heeds counsel is wise.
But he who heeds counsel is wise.
Dem Narren gefällt seine Weise wohl; aber wer auf Rat hört, der ist weise.
A fool’s wrath is known at once,
But a prudent man covers shame.
But a prudent man covers shame.
Ein Narr zeigt seinen Zorn alsbald; aber wer die Schmach birgt, ist klug.
He who speaks truth declares righteousness,
But a false witness, deceit.
But a false witness, deceit.
Wer wahrhaftig ist, der sagt frei, was recht ist; aber ein falscher Zeuge betrügt.
There is one who speaks like the piercings of a sword,
But the tongue of the wise promotes health.
But the tongue of the wise promotes health.
Wer unvorsichtig herausfährt, sticht wie ein Schwert; aber die Zunge der Weisen ist heilsam.
The truthful lip shall be established forever,
But a lying tongue is but for a moment.
But a lying tongue is but for a moment.
Wahrhaftiger Mund besteht ewiglich; aber die falsche Zunge besteht nicht lange.
Deceit is in the heart of those who devise evil,
But counselors of peace have joy.
But counselors of peace have joy.
Die, so Böses raten, betrügen; aber die zum Frieden raten, schaffen Freude.
Es wird dem Gerechten kein Leid geschehen; aber die Gottlosen werden voll Unglück sein.
Lying lips are an abomination to the Lord,
But those who deal truthfully are His delight.
But those who deal truthfully are His delight.
Falsche Mäuler sind dem HERRN ein Greuel; die aber treulich handeln, gefallen ihm wohl.
A prudent man conceals knowledge,
But the heart of fools proclaims foolishness.
But the heart of fools proclaims foolishness.
Ein verständiger Mann trägt nicht Klugheit zur Schau; aber das Herz der Narren ruft seine Narrheit aus.
The hand of the diligent will rule,
But the lazy man will be put to forced labor.
But the lazy man will be put to forced labor.
Fleißige Hand wird herrschen; die aber lässig ist, wird müssen zinsen.
Anxiety in the heart of man causes depression,
But a good word makes it glad.
But a good word makes it glad.
Sorge im Herzen kränkt, aber ein freundliches Wort erfreut.
The righteous should choose his friends carefully,
For the way of the wicked leads them astray.
For the way of the wicked leads them astray.
Der Gerechte hat’s besser denn sein Nächster; aber der Gottlosen Weg verführt sie.
The lazy man does not roast what he took in hunting,
But diligence is man’s precious possession.
But diligence is man’s precious possession.
Einem Lässigen gerät sein Handel nicht; aber ein fleißiger Mensch wird reich.