Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Proverbs 12:28
-
New King James Bible Version
In the way of righteousness is life,
And in its pathway there is no death.
-
(en) King James Bible ·
In the way of righteousness is life; and in the pathway thereof there is no death. -
(en) New International Bible Version ·
In the way of righteousness there is life;
along that path is immortality. -
(en) English Standard Bible Version ·
In the path of righteousness is life,
and in its pathway there is no death. -
(en) New American Standard Bible ·
In the way of righteousness is life,
And in its pathway there is no death. -
(en) New Living Bible Translation ·
The way of the godly leads to life;
that path does not lead to death. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
На пути правды — жизнь, и на стезе её нет смерти. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
На стежці справедливости — життя;
крива дорога веде до смерти. -
Auf dem Wege der Gerechtigkeit ist Leben, und auf ihrem gebahnten Pfad ist kein Tod.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
В путі пра́ведности є життя, і на стежці її нема смерти. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
На пути праведности — жизнь;
ходя ее тропами, смерти не встретишь. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Тропа добродетели ведёт к жизни — это путь к бессмертию! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
На дорогах правди — життя, а дороги злопам’ятних — до смерті. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Wer Gottes Willen tut, ist auf dem Weg zum Leben; ihm kann der Tod nichts anhaben. -
Der Pfad der Gerechtigkeit führt zum Leben, der Weg der Abtrünnigen führt zum Tod.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
На дорозї правди — життє, й нема на її стежцї смертї.