Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Mark 8:9
-
New King James Bible Version
Now those who had eaten were about four thousand. And He sent them away,
-
(en) King James Bible ·
And they that had eaten were about four thousand: and he sent them away. -
(en) New International Bible Version ·
About four thousand were present. After he had sent them away, -
(en) English Standard Bible Version ·
And there were about four thousand people. And he sent them away. -
(en) New American Standard Bible ·
About four thousand were there; and He sent them away. -
(en) New Living Bible Translation ·
There were about 4,000 men in the crowd that day, and Jesus sent them home after they had eaten. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Евших же было около четырёх тысяч. И отпустил их. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
було ж їх із чотири тисячі. І відпустив їх. -
Und ihrer waren bei 4000, die da gegessen hatten; und er ließ sie von sich.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А їдців було тисяч з чотири! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
А было там только мужчин около четырех тысяч человек. Иисус отпустил народ -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
А было там около четырёх тысяч человек. Затем Он отпустил их -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А було їх близько чотирьох тисяч. І Він відпустив їх. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
І було тих, хто їли, чотири тисячі чоловіків, а потому Ісус відпустив їх. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Etwa viertausend Menschen hatten an der Mahlzeit teilgenommen. Nach dem Essen verabschiedete Jesus die Leute. -
Es waren etwa viertausend Menschen beisammen. Danach schickte er sie nach Hause.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Було ж тих, що їли, з чотири тисячі; і відпустив їх.