Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
John 1:20
-
New King James Bible Version
He confessed, and did not deny, but confessed, “I am not the Christ.”
-
(en) King James Bible ·
And he confessed, and denied not; but confessed, I am not the Christ. -
(en) New International Bible Version ·
He did not fail to confess, but confessed freely, “I am not the Messiah.” -
(en) English Standard Bible Version ·
He confessed, and did not deny, but confessed, “I am not the Christ.” -
(en) New American Standard Bible ·
And he confessed and did not deny, but confessed, “I am not the Christ.” -
(en) New Living Bible Translation ·
He came right out and said, “I am not the Messiah.” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Он объявил, и не отрёкся, и объявил, что я не Христос. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А він зізнався, не заперечив; зізнався: «Я — не Христос.» -
Und er bekannte und leugnete nicht; und er bekannte: Ich bin nicht Christus.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І він визнав, і не зрікся, а визнав: „Я — не Христос“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
он сказал им прямо, не скрывая:
— Я не Христос. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Иоанн сказал им открыто, не уклоняясь от ответа: "Я не Христос". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І він визнав, не відмовився, а визнав: Я — не Христос [1]. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Er bekannte und ließ keinen Zweifel offen: »Ich bin nicht der Christus, der von Gott versprochene Retter.« -
Er bekannte und leugnete nicht; er bekannte: Ich bin nicht der Christus.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І визнав, і не відпер ся; а визнав: Що я не Христос.