Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
James 1:13
-
New King James Bible Version
Let no one say when he is tempted, “I am tempted by God”; for God cannot be tempted by evil, nor does He Himself tempt anyone.
-
(en) King James Bible ·
Perseverance in Temptation
Let no man say when he is tempted, I am tempted of God: for God cannot be tempted with evil, neither tempteth he any man: -
(en) New International Bible Version ·
When tempted, no one should say, “God is tempting me.” For God cannot be tempted by evil, nor does he tempt anyone; -
(en) English Standard Bible Version ·
Let no one say when he is tempted, “I am being tempted by God,” for God cannot be tempted with evil, and he himself tempts no one. -
(en) New American Standard Bible ·
Let no one say when he is tempted, “I am being tempted by God”; for God cannot be tempted by evil, and He Himself does not tempt anyone. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
В искушении никто не говори: «Бог меня искушает»; потому что Бог не искушается злом и Сам не искушает никого, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ніхто спокушуваний нехай не каже: Бог мене спокушає; бо Бог не може бути спокушуваний злом, і сам він не спокушає нікого; -
Niemand sage, wenn er versucht wird, daß er von Gott versucht werde. Denn Gott kann nicht versucht werden zum Bösen, und er selbst versucht niemand.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Ви́пробовуваний, хай не каже ніхто: „Я від Бога споку́шуваний“. Бо Бог злом не спокушується, і нікого Він Сам не спокушує. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Когда вас постигает искушение, не говорите: «Это Бог меня искушает». Бог Сам не может быть искушен злом и не искушает никого. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Никто из подвергаемых искушению не должен говорить: "Это искушение послано Богом", ибо Бог не имеет ничего общего со злом и никого не искушает. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ніхто зі спокушуваних хай не каже, що Бог його спокушує, адже Бог не спокушується злом, і Сам не спокушає нікого. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Ніхто у спокусі не повинен казати: «Це мене Бог спокушає». Бог не має нічого спільного зі злом. Він ніколи нікого не спокушає. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Niemand, der in Versuchung gerät, kann behaupten: »Diese Versuchung kommt von Gott.« Denn Gott kann nicht vom Bösen verführt werden, und er verführt auch niemanden zum Bösen. -
Keiner, der in Versuchung gerät, soll sagen: Ich werde von Gott in Versuchung geführt. Denn Gott lässt sich nicht zum Bösen versuchen, er führt aber auch selbst niemanden in Versuchung.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Нїхто ж у спокусї нехай не каже: Що Бог мене спокушує; Бог бо не спокушуєть ся лихим, і не спокушує сам нїкого.