Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
James 2:13
-
New King James Bible Version
For judgment is without mercy to the one who has shown no mercy. Mercy triumphs over judgment.
-
(en) King James Bible ·
For he shall have judgment without mercy, that hath shewed no mercy; and mercy rejoiceth against judgment. -
(en) New International Bible Version ·
because judgment without mercy will be shown to anyone who has not been merciful. Mercy triumphs over judgment. -
(en) English Standard Bible Version ·
For judgment is without mercy to one who has shown no mercy. Mercy triumphs over judgment. -
(en) New American Standard Bible ·
For judgment will be merciless to one who has shown no mercy; mercy triumphs over judgment. -
(en) New Living Bible Translation ·
There will be no mercy for those who have not shown mercy to others. But if you have been merciful, God will be merciful when he judges you. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ибо суд без милости не оказавшему милости; милость превозносится над судом. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Бо суд немилосердний для того, хто не чинить милосердя. Милосердя ж понад суд. -
Es wird aber ein unbarmherziges Gericht über den ergehen, der nicht Barmherzigkeit getan hat; und die Barmherzigkeit rühmt sich wider das Gericht.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо суд немилосердний на того, хто не вчинив милосердя. Милосердя бо ставиться вище за суд. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Для тех, кто не проявляет милости, суд тоже будет без милости. Милость превыше суда! -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ибо суд Божий будет безжалостен к тому, кто не знал милосердия. Милосердие же торжествует над судом! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тому що суд без милосердя на того, хто не чинив милосердя. Милосердя ставиться вище суду. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Бо суд Божий буде безжалісним до того, хто не виявляв милосердя. Проте милосердний не боятиметься суду. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Gott wird nämlich kein Erbarmen haben mit dem, der selbst unbarmherzig ist. Er wird das Urteil über ihn sprechen. Wer aber barmherzig ist, braucht sich nicht zu fürchten: Bei ihm triumphiert das Erbarmen über das Gericht. -
Denn das Gericht ist erbarmungslos gegen den, der nicht mit Erbarmen gehandelt hat. Erbarmen triumphiert über das Gericht.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Суд бо без милосердя тому, хто не зробив милости, і вихваляєть ся милосердє суду (понад суд).