Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Deuteronomy 23:17
-
New King James Bible Version
-
(en) King James Bible ·
There shall be no whore of the daughters of Israel, nor a sodomite of the sons of Israel. -
(en) New International Bible Version ·
No Israelite man or woman is to become a shrine prostitute. -
(en) English Standard Bible Version ·
“None of the daughters of Israel shall be a cult prostitute, and none of the sons of Israel shall be a cult prostitute. -
(en) New American Standard Bible ·
“None of the daughters of Israel shall be a cult prostitute, nor shall any of the sons of Israel be a cult prostitute. -
(en) New Living Bible Translation ·
“No Israelite, whether man or woman, may become a temple prostitute. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Не должно быть блудницы из дочерей Израилевых и не должно быть блудника из сынов Израилевых. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Він житиме в тебе в такому місці, яке він сам собі вибере, в одному з твоїх міст, де йому буде завгодно; не турбуй його. -
Er soll bei dir bleiben an dem Ort, den er erwählt in deiner Tore einem, wo es ihm gefällt; und sollst ihn nicht schinden.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
З тобою він сидітиме серед вас у місці, яке він вибере за добре собі в одній з твоїх брам, і ти не будеш гноби́ти його. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ни одна израильтянка не должна становиться храмовой блудницей, и ни один израильтянин не должен быть храмовым блудником.67 -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Пусть ни израильтянки, ни израильтяне не предаются блуду ради исполнения религиозных обрядов. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Нехай він живе з тобою, нехай живе серед вас у будь-якому місці, де йому сподобається, — не пригноблюй його. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Nehmt ihn bei euch auf! Er soll für sich entscheiden, in welcher Stadt er bleiben will. Lasst ihn dort wohnen, wo es ihm gefällt, und beutet ihn nicht aus! -
Bei dir soll er wohnen dürfen, in deiner Mitte, in einem Ort, den er sich in einem deiner Stadtbereiche auswählt, wo es ihm gefällt. Du sollst ihn nicht ausbeuten.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Не буде жадної блудницї із дочок Ізрайлевих і не буде жадного блудника із синів Ізрайлевих.