Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Romans 3:10
-
New King James Bible Version
As it is written:
“There is none righteous, no, not one;
-
(en) King James Bible ·
As it is written, There is none righteous, no, not one: -
(en) New International Bible Version ·
As it is written:
“There is no one righteous, not even one; -
(en) English Standard Bible Version ·
as it is written:
“None is righteous, no, not one; -
(en) New American Standard Bible ·
as it is written,
“THERE IS NONE RIGHTEOUS, NOT EVEN ONE; -
(en) New Living Bible Translation ·
As the Scriptures say,
“No one is righteous —
not even one. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
как написано: «нет праведного ни одного; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
як написано: «Немає справедливого, ані одного! -
wie denn geschrieben steht:»Da ist nicht, der gerecht sei, auch nicht einer.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
як написано: „Нема праведного ані о́дного; -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Написано:«Нет праведного, нет ни одного!
-
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Как говорится в Писании: "Нет ни одного праведника, ни единого! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
як написано: Немає ні одного праведного, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Як сказано у Святому Писанні:
«Праведного жодного немає! -
(de) Hoffnung für Alle ·
Dasselbe sagt schon die Heilige Schrift: »Es gibt keinen, auch nicht einen Einzigen, der ohne Sünde ist. -
wie geschrieben steht: Es gibt keinen, der gerecht ist, auch nicht einen;
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
яко ж писано: що нема праведного нїкого,