Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Colossians 3:21
-
New King James Bible Version
Fathers, do not provoke your children, lest they become discouraged.
-
(en) King James Bible ·
Fathers, provoke not your children to anger, lest they be discouraged. -
(en) English Standard Bible Version ·
Fathers, do not provoke your children, lest they become discouraged. -
(en) New American Standard Bible ·
Fathers, do not exasperate your children, so that they will not lose heart. -
(en) New Living Bible Translation ·
Fathers, do not aggravate your children, or they will become discouraged. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Отцы, не раздражайте детей ваших, дабы они не унывали. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Батьки, не дратуйте дітей ваших, а то впадуть на дусі. -
Ihr Väter, erbittert eure Kinder nicht, auf daß sie nicht scheu werden.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Батьки́, — не драту́йте дітей своїх, щоб на дусі не впали вони! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Отцы, не раздражайте ваших детей, чтобы они не отчаивались. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Родители, не ожесточайте своих детей, дабы не впали они в уныние. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Батьки, не дратуйте ваших дітей, щоб не занепадали духом. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Батьки, не дратуйте дітей своїх, щоб ті не впали у відчай, та не перестали вас слухати. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Ihr Väter, behandelt eure Kinder nicht zu streng, damit sie nicht ängstlich und mutlos werden. -
Ihr Väter, schüchtert eure Kinder nicht ein, damit sie nicht mutlos werden!
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Батьки, не роздражнюйте дїтей ваших, щоб не внивали.