Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
1 Timothy 5:24
-
New King James Bible Version
Some men’s sins are clearly evident, preceding them to judgment, but those of some men follow later.
-
(en) King James Bible ·
Some men's sins are open beforehand, going before to judgment; and some men they follow after. -
(en) New International Bible Version ·
The sins of some are obvious, reaching the place of judgment ahead of them; the sins of others trail behind them. -
(en) English Standard Bible Version ·
The sins of some people are conspicuous, going before them to judgment, but the sins of others appear later. -
(en) New American Standard Bible ·
The sins of some men are quite evident, going before them to judgment; for others, their sins follow after. -
(en) New Living Bible Translation ·
Remember, the sins of some people are obvious, leading them to certain judgment. But there are others whose sins will not be revealed until later. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Грехи некоторых людей явны и прямо ведут к осуждению, а некоторых открываются впоследствии. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Гріхи деяких людей явні ще перед судом, а в інших виявляються опісля. -
Etlicher Menschen Sünden sind offenbar, daß man sie zuvor richten kann; bei etlichen aber werden sie hernach offenbar.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
У інших людей гріхи явні і йдуть перед ними на о́суд, а за іншими йдуть слідкома́. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Грехи некоторых людей очевидны еще до суда, тогда как грехи других откроются позже. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Грехи некоторых очевидны и явно ведут к осуждению. Грехи же других проявляются не сразу. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Гріхи деяких людей очевидні й випереджають їх ще до суду, а за деякими вони йдуть слідом. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Гріхи одних людей очевидні, та є ознакою неминучого засудження, але гріхи інших відкриваються лише згодом. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Im Übrigen erinnere dich daran: Die Sünden mancher Menschen kann jeder sehen; sie sind schon vor dem Gerichtstag Gottes allen offenkundig. Die Sünden anderer wiederum bleiben uns verborgen und werden erst später aufgedeckt. -
Die Sünden mancher Leute liegen offen zutage, sie laufen ihnen gleichsam voraus zum Gericht; bei anderen kommen sie erst hinterher.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
В инших людей гріхи явні, попереджують на суд, а за иншими йдуть слїдом.