Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Genesis 36:34
-
New Living Bible Translation
When Jobab died, Husham from the land of the Temanites became king in his place.
-
(en) King James Bible ·
And Jobab died, and Husham of the land of Temani reigned in his stead. -
(en) New King James Bible Version ·
When Jobab died, Husham of the land of the Temanites reigned in his place. -
(en) New International Bible Version ·
When Jobab died, Husham from the land of the Temanites succeeded him as king. -
(en) English Standard Bible Version ·
Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his place. -
(en) New American Standard Bible ·
Then Jobab died, and Husham of the land of the Temanites became king in his place. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Умер Иовав, и воцарился по нём Хушам, из земли Феманитян. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Умер же Йовав і замість нього царював Хушам, із краю теманіїв. -
Da Jobab starb, ward an seiner Statt König Husam aus der Themaniter Lande.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І вмер Йовав, і зацарював замість нього Хушам із землі теманіянина. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
После смерти Иовава царем вместо него стал Хушам из земли теманитян.
-
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
После смерти Иоавава правил Хушам, выходец из земли феманитян. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Помер Йовав, а замість нього зацарював Асом із землі теманців. -
(de) Hoffnung für Alle ·
König Huscham aus dem Gebiet der Temaniter; -
Als Jobab starb, wurde König an seiner Stelle Huscham aus dem Land der Temaniter.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Умер же Йобаб, і царював намість його Гусам із Теман землї.