Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Genesis 41:7
-
New Living Bible Translation
And these thin heads swallowed up the seven plump, well-formed heads! Then Pharaoh woke up again and realized it was a dream.
-
(en) King James Bible ·
And the seven thin ears devoured the seven rank and full ears. And Pharaoh awoke, and, behold, it was a dream. -
(en) New King James Bible Version ·
And the seven thin heads devoured the seven plump and full heads. So Pharaoh awoke, and indeed, it was a dream. -
(en) New International Bible Version ·
The thin heads of grain swallowed up the seven healthy, full heads. Then Pharaoh woke up; it had been a dream. -
(en) English Standard Bible Version ·
And the thin ears swallowed up the seven plump, full ears. And Pharaoh awoke, and behold, it was a dream. -
(en) New American Standard Bible ·
The thin ears swallowed up the seven plump and full ears. Then Pharaoh awoke, and behold, it was a dream. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и пожрали тощие колосья семь колосьев тучных и полных. И проснулся фараон и понял, что это сон. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І поглинули тоненькі колоски сім колосків повних і гарних. Та й прокинувся фараон, — а це ж тільки сон. -
Und die sieben mageren Ähren verschlangen die sieben dicken und vollen Ähren. Da erwachte Pharao und merkte, daß es ein Traum war.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І проковтнули ті тонкі́ колоски сім колосків здорових та повних. І прокинувся фараон, — а то був сон. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Тощие колосья проглотили семь здоровых, полных колосьев. Тут фараон проснулся: это был сон. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И эти семь пустых колосьев пожрали семь полных колосьев, и тут фараон проснулся и понял, что это был всего лишь сон. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і сім тонких та спалених суховієм колосків поглинули сім добірних, повних колосків. Фараон прокинувся — то був сон. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Die dürren fielen über die vollen her und fraßen sie auf. Der Pharao erwachte und merkte, dass es nur ein Traum gewesen war. -
Die kümmerlichen Ähren verschlangen die sieben prallen, vollen Ähren. Der Pharao wachte auf: Siehe, es war ein Traum.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І пожерли семеро колоски тоненькі і вітром спалені семеро колосків товстих та повних. Прокинеться ж Фараон, аж то сон.