Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Psalms 129:5
-
New Living Bible Translation
-
(en) King James Bible ·
Let them all be confounded and turned back that hate Zion. -
(en) New King James Bible Version ·
Let all those who hate Zion
Be put to shame and turned back. -
(en) New International Bible Version ·
May all who hate Zion
be turned back in shame. -
(en) English Standard Bible Version ·
May all who hate Zion
be put to shame and turned backward! -
(en) New American Standard Bible ·
May all who hate Zion
Be put to shame and turned backward; -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Надеюсь на Господа, надеется душа моя; на слово Его уповаю. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Хай осоромляться й назад відступлять усі ті, що Сіон ненавидять! -
Ach daß müßten zu Schanden werden und zurückkehren alle, die Zion gram sind!
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Я наді́юсь на Господа, має надію душа моя, і на слово Його я впова́ю. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
На Господа я надеюсь, надеется душа моя,
и на слово Его уповаю. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Душа моя жаждет Господа, в Его слове — моя надежда. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Задля Твого закону я чекав на Тебе, Господи; моя душа очікувала Твого слова. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Alle, die Gottes Stadt auf dem Berg Zion hassen, sollen beschämt zurückweichen! -
Es sollen zuschanden werden und rückwärts weichen alle, die Zion hassen.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Нехай осоромляться і відступлять всї ненавидячі Сиона!