Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Psalms 128) | (Psalms 130) →

New Living Bible Translation

Auflage 2017

  • A song for pilgrims ascending to Jerusalem.

    From my earliest youth my enemies have persecuted me.
    Let all Israel repeat this:
  • Ein Wallfahrtslied. Sie haben mich oft bedrängt von Jugend an, — so soll Israel sagen — ,
  • From my earliest youth my enemies have persecuted me,
    but they have never defeated me.
  • sie haben mich oft bedrängt von Jugend an, doch sie haben mich nicht bezwungen.
  • My back is covered with cuts,
    as if a farmer had plowed long furrows.
  • Auf meinem Rücken haben Pflüger gepflügt, ihre langen Furchen gezogen.
  • But the LORD is good;
    he has cut me free from the ropes of the ungodly.
  • Der HERR ist gerecht, er hat den Strick der Frevler zerhauen.
  • May all who hate Jerusalema
    be turned back in shameful defeat.
  • Es sollen zuschanden werden und rückwärts weichen alle, die Zion hassen.
  • May they be as useless as grass on a rooftop,
    turning yellow when only half grown,
  • Sie sollen werden wie Gras auf den Dächern, das verdorrt ist, noch bevor man es ausreißt.
  • ignored by the harvester,
    despised by the binder.
  • Kein Schnitter füllt damit seine Hand, kein Ährensammler den Bausch seines Gewandes.
  • And may those who pass by
    refuse to give them this blessing:
    “The LORD bless you;
    we bless you in the LORD’s name.”
  • Die an ihnen vorübergehen, werden nicht sagen: Der Segen des HERRN sei mit euch. Wir segnen euch im Namen des HERRN.

  • ← (Psalms 128) | (Psalms 130) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026