Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Proverbs 28:18
-
New Living Bible Translation
The blameless will be rescued from harm,
but the crooked will be suddenly destroyed.
-
(en) King James Bible ·
Whoso walketh uprightly shall be saved: but he that is perverse in his ways shall fall at once. -
(en) English Standard Bible Version ·
Whoever walks in integrity will be delivered,
but he who is crooked in his ways will suddenly fall. -
(en) New American Standard Bible ·
He who walks blamelessly will be delivered,
But he who is crooked will fall all at once. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Кто ходит непорочно, тот будет невредим; а ходящий кривыми путями упадёт на одном из них. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Хто живе чесно, той спасеться;
а хто дорогами кривими ходить, той впаде в яму. -
Wer fromm einhergeht, dem wird geholfen; wer aber verkehrtes Weges ist, wird auf einmal fallen.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Хто ходить невинний, той буде спасе́ний, а криводоро́гий впаде́ на одній із дорі́г. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Тот, чей путь беспорочен, находится в безопасности,
а тот, чьи пути лукавы, падет внезапно. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Кто живёт праведно, тот одержит победу, злой же падёт вскоре. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Хто праведно ходить, того підтримують, а хто ходить кривими дорогами, той заплутається. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Wer ehrlich ist, dem wird immer geholfen; wer aber krumme Wege geht, wird plötzlich zu Fall kommen. -
Wer schuldlos seinen Weg geht, dem wird geholfen, wer krumme Wege geht, kommt auf einmal zu Fall.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Хто ходить в невинностї, не дознає шкоди, хто ж ступає путьми кривими, — на одній з них впаде.