Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Proverbs 27) | (Proverbs 29) →

New Living Bible Translation

Auflage 2017

  • The wicked run away when no one is chasing them,
    but the godly are as bold as lions.
  • Der Frevler flieht, auch wenn ihn keiner verfolgt, der Gerechte fühlt sich sicher wie ein Löwe.
  • When there is moral rot within a nation, its government topples easily.
    But wise and knowledgeable leaders bring stability.
  • Durch seine Frevel bekommt ein Land viele Herrscher, durch einen verständigen, einsichtsvollen Mann erhält die Ordnung Bestand.
  • A poor person who oppresses the poor
    is like a pounding rain that destroys the crops.
  • Ein Vornehmer, der die Armen unterdrückt, ist wie Regen, der alles wegschwemmt und kein Brot bringt.
  • To reject the law is to praise the wicked;
    to obey the law is to fight them.
  • Wer die Unterweisung preisgibt, rühmt den Frevler, wer die Unterweisung bewahrt, bekämpft ihn.
  • Evil people don’t understand justice,
    but those who follow the LORD understand completely.
  • Böse Menschen verstehen nicht, was recht ist, die aber, die den HERRN suchen, verstehen alles.
  • Better to be poor and honest
    than to be dishonest and rich.
  • Besser ein Armer, der schuldlos seinen Weg geht, als ein Reicher, der krumme Wege geht.
  • Young people who obey the law are wise;
    those with wild friends bring shame to their parents.a
  • Wer sich an die Unterweisung hält, ist ein verständiger Sohn, wer mit Verschwendern umgeht, macht seinem Vater Schande.
  • Income from charging high interest rates
    will end up in the pocket of someone who is kind to the poor.
  • Wer sein Vermögen durch Zins und Aufschlag vermehrt, sammelt für den, der Erbarmen hat mit den Armen.
  • God detests the prayers
    of a person who ignores the law.
  • Wendet einer sein Ohr ab, um die Unterweisung nicht zu hören, dann ist sogar sein Gebet ein Gräuel.
  • Those who lead good people along an evil path
    will fall into their own trap,
    but the honest will inherit good things.
  • Wer Rechtschaffene irreführt auf einen bösen Weg, der fällt in seine eigene Grube; die Schuldlosen aber erlangen Gutes.
  • Rich people may think they are wise,
    but a poor person with discernment can see right through them.
  • Der Reiche hält sich selbst für klug, doch ein verständiger Armer durchschaut ihn.
  • When the godly succeed, everyone is glad.
    When the wicked take charge, people go into hiding.
  • Haben Gerechte die Oberhand, gibt es glanzvolle Zeiten, erheben sich die Frevler, verstecken sich die Menschen.
  • People who conceal their sins will not prosper,
    but if they confess and turn from them, they will receive mercy.
  • Wer seine Sünden verheimlicht, hat kein Glück, wer sie bekennt und meidet, findet Erbarmen.
  • Blessed are those who fear to do wrong,b
    but the stubborn are headed for serious trouble.
  • Selig der Mensch, der stets Ehrfurcht hat; wer aber sein Herz verhärtet, fällt ins Unglück.
  • A wicked ruler is as dangerous to the poor
    as a roaring lion or an attacking bear.
  • Ein grollender Löwe, ein gieriger Bär — ein frevelhafter Herrscher über ein schwaches Volk.
  • A ruler with no understanding will oppress his people,
    but one who hates corruption will have a long life.
  • Mancher Fürst ist klein an Verstand und groß als Unterdrücker; wer Ausbeutung hasst, hat ein langes Leben.
  • A murderer’s tormented conscience will drive him into the grave.
    Don’t protect him!
  • Ein Mensch, auf dem Blutschuld lastet, ist flüchtig bis zum Grab; man halte ihn nicht.
  • The blameless will be rescued from harm,
    but the crooked will be suddenly destroyed.
  • Wer schuldlos seinen Weg geht, dem wird geholfen, wer krumme Wege geht, kommt auf einmal zu Fall.
  • A hard worker has plenty of food,
    but a person who chases fantasies ends up in poverty.
  • Wer sein Feld bestellt, wird satt von Brot, wer nichtigen Dingen nachjagt, wird satt von Armut.
  • The trustworthy person will get a rich reward,
    but a person who wants quick riches will get into trouble.
  • Ein ehrlicher Mensch erntet vielfachen Segen, wer aber hastet, um sich zu bereichern, bleibt nicht ungestraft.
  • Showing partiality is never good,
    yet some will do wrong for a mere piece of bread.
  • Auf die Person sehen ist nicht gut, für einen Bissen Brot wird mancher zum Verbrecher.
  • Greedy people try to get rich quick
    but don’t realize they’re headed for poverty.
  • Nach Reichtum giert ein neidischer Mensch und bedenkt nicht, dass Mangel über ihn kommen wird.
  • In the end, people appreciate honest criticism
    far more than flattery.
  • Wer einen andern zurechtweist, findet schließlich Dank, mehr als der Schmeichler.
  • Anyone who steals from his father and mother
    and says, “What’s wrong with that?”
    is no better than a murderer.
  • Wer Vater oder Mutter beraubt und meint, er tue kein Unrecht, macht sich zum Genossen des Mörders.
  • Greed causes fighting;
    trusting the LORD leads to prosperity.
  • Der Habgierige erregt Streit, wer auf den HERRN vertraut, wird reichlich gelabt.
  • Those who trust their own insight are foolish,
    but anyone who walks in wisdom is safe.
  • Wer auf seinen eigenen Verstand vertraut, ist ein Tor, wer in Weisheit seinen Weg geht, wird gerettet.
  • Whoever gives to the poor will lack nothing,
    but those who close their eyes to poverty will be cursed.
  • Wer dem Armen gibt, hat keinen Mangel, wer seine Augen verschließt, wird viel verflucht.
  • When the wicked take charge, people go into hiding.
    When the wicked meet disaster, the godly flourish.
  • Erheben sich die Frevler, dann verbergen sich die Menschen, gehen sie zugrunde, dann werden die Gerechten zahlreich.

  • ← (Proverbs 27) | (Proverbs 29) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026