Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
New Living Bible Translation
Auflage 2017
Whoever stubbornly refuses to accept criticism
will suddenly be destroyed beyond recovery.
will suddenly be destroyed beyond recovery.
Wer bei Tadel hartnäckig bleibt, wird plötzlich zerschmettert und es gibt keine Heilung.
When the godly are in authority, the people rejoice.
But when the wicked are in power, they groan.
But when the wicked are in power, they groan.
Wenn die Gerechten zahlreich werden, freut sich das Volk, herrscht der Frevler, dann stöhnt das Volk.
The man who loves wisdom brings joy to his father,
but if he hangs around with prostitutes, his wealth is wasted.
but if he hangs around with prostitutes, his wealth is wasted.
Wer Weisheit liebt, erfreut seinen Vater; wer mit Dirnen verkehrt, verschleudert das Vermögen.
A just king gives stability to his nation,
but one who demands bribes destroys it.
but one who demands bribes destroys it.
Ein König richtet das Land auf durch Recht, wer Abgaben erpresst, zerstört es.
To flatter friends
is to lay a trap for their feet.
is to lay a trap for their feet.
Wer seinem Nächsten schmeichelt, breitet ihm ein Netz vor die Füße.
Evil people are trapped by sin,
but the righteous escape, shouting for joy.
but the righteous escape, shouting for joy.
In der Sünde des Bösen liegt eine Falle, doch der Gerechte jubelt und freut sich.
The godly care about the rights of the poor;
the wicked don’t care at all.
the wicked don’t care at all.
Der Gerechte hat Verständnis für den Rechtsstreit der Armen, der Frevler aber kennt kein Verständnis.
Mockers can get a whole town agitated,
but the wise will calm anger.
but the wise will calm anger.
Hetzer bringen eine Stadt in Aufruhr, Weise beschwichtigen die Erregung.
If a wise person takes a fool to court,
there will be ranting and ridicule but no satisfaction.
there will be ranting and ridicule but no satisfaction.
Rechtet ein Weiser mit einem Toren, tobt dieser und lacht und gibt keine Ruhe.
Mörder hassen den Schuldlosen, Rechtschaffene bemühen sich um sein Leben.
Fools vent their anger,
but the wise quietly hold it back.
but the wise quietly hold it back.
Ein Tor lässt seiner ganzen Erregung freien Lauf, aber ein Weiser hält sie zurück.
If a ruler pays attention to liars,
all his advisers will be wicked.
all his advisers will be wicked.
Achtet ein Herrscher auf Lügen, werden alle seine Beamten zu Schurken.
The poor and the oppressor have this in common —
the LORD gives sight to the eyes of both.
the LORD gives sight to the eyes of both.
Der Arme und der Ausbeuter begegnen einander, der HERR gibt beiden das Augenlicht.
If a king judges the poor fairly,
his throne will last forever.
his throne will last forever.
Spricht ein König den Geringen zuverlässig Recht, hat sein Thron für immer Bestand.
To discipline a child produces wisdom,
but a mother is disgraced by an undisciplined child.
but a mother is disgraced by an undisciplined child.
Rute und Rüge verleihen Weisheit, ein zügelloser Knabe macht seiner Mutter Schande.
When the wicked are in authority, sin flourishes,
but the godly will live to see their downfall.
but the godly will live to see their downfall.
Mehren sich Frevler, so mehrt sich die Sünde, doch die Gerechten erleben ihren Sturz.
Discipline your children, and they will give you peace of mind
and will make your heart glad.
and will make your heart glad.
Züchtige deinen Sohn, so wird er dir Ruhe verschaffen und deinem Herzen Freude machen.
When people do not accept divine guidance, they run wild.
But whoever obeys the law is joyful.
But whoever obeys the law is joyful.
Ohne prophetische Offenbarung verwildert das Volk; selig ist es, wenn es die Unterweisung bewahrt.
Words alone will not discipline a servant;
the words may be understood, but they are not heeded.
the words may be understood, but they are not heeded.
Durch Worte wird kein Sklave gebessert, er versteht sie wohl, aber kehrt sich nicht daran.
There is more hope for a fool
than for someone who speaks without thinking.
than for someone who speaks without thinking.
Siehst du einen, der eilfertig ist im Reden, mehr Hoffnung gibt es für den Toren als für ihn.
A servant pampered from childhood
will become a rebel.
will become a rebel.
Ein Sklave, verwöhnt von Jugend an, wird am Ende widerspenstig.
An angry person starts fights;
a hot-tempered person commits all kinds of sin.
a hot-tempered person commits all kinds of sin.
Ein aufbrausender Mensch erregt Streit, ein Jähzorniger begeht viele Sünden.
Pride ends in humiliation,
while humility brings honor.
while humility brings honor.
Hochmut erniedrigt den Menschen, doch der Demütige kommt zu Ehren.
If you assist a thief, you only hurt yourself.
You are sworn to tell the truth, but you dare not testify.
You are sworn to tell the truth, but you dare not testify.
Wer mit dem Dieb teilt, hasst sich selbst, er hört die Verfluchung, doch er macht keine Anzeige.
Fearing people is a dangerous trap,
but trusting the LORD means safety.
but trusting the LORD means safety.
Die Angst des Menschen führt ihn in die Falle; wer auf den HERRN vertraut, ist gesichert.
Many seek the ruler’s favor,
but justice comes from the LORD.
but justice comes from the LORD.
Viele suchen die Gunst des Herrschers, aber das Recht kommt für alle vom HERRN.