Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Proverbs 28:21
-
New Living Bible Translation
Showing partiality is never good,
yet some will do wrong for a mere piece of bread.
-
(en) King James Bible ·
To have respect of persons is not good: for for a piece of bread that man will transgress. -
(en) New International Bible Version ·
To show partiality is not good —
yet a person will do wrong for a piece of bread. -
(en) English Standard Bible Version ·
To show partiality is not good,
but for a piece of bread a man will do wrong. -
(en) New American Standard Bible ·
To show partiality is not good,
Because for a piece of bread a man will transgress. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Быть лицеприятным — нехорошо: такой человек и за кусок хлеба сделает неправду. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Не годиться вважати на особи,
бо за шмат хліба — людина від правди відступає. -
Person ansehen ist nicht gut; und mancher tut übel auch wohl um ein Stück Brot.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Увагу звертати на особу — не добре, бо й за кус хліба люди́на згріши́ть. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Проявлять лицеприятие нехорошо,
но и за кусок хлеба человек может сделать зло. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Судья должен быть справедливым и не должен оправдывать по знакомству. Но некоторые судьи изменяют решения за маленькую плату. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Не добрий той, хто не соромиться перед праведним. Хто такий, той продасть людину за скибку хліба. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Es ist nicht gut, parteiisch zu sein; aber manch einer lässt sich schon für einen Bissen Brot zum Unrecht verleiten! -
Auf die Person sehen ist nicht gut, für einen Bissen Brot wird mancher zum Verbrecher.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Не добре, в судї вважати на особу; такий чоловік й за окраєць хлїба одступить від правди.