Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Isaiah 33:19
-
New Living Bible Translation
You will no longer see these fierce, violent people
with their strange, unknown language.
-
(en) King James Bible ·
Thou shalt not see a fierce people, a people of a deeper speech than thou canst perceive; of a stammering tongue, that thou canst not understand. -
(en) New International Bible Version ·
You will see those arrogant people no more,
people whose speech is obscure,
whose language is strange and incomprehensible. -
(en) English Standard Bible Version ·
You will see no more the insolent people,
the people of an obscure speech that you cannot comprehend,
stammering in a tongue that you cannot understand. -
(en) New American Standard Bible ·
You will no longer see a fierce people,
A people of unintelligible speech which no one comprehends,
Of a stammering tongue which no one understands. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Не увидишь более народа свирепого, народа с глухою, невнятною речью, с языком странным, непонятным. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ти не побачиш більше зухвалого люду, люду глухої мови, що її годі зрозуміти, з язиком лепетливим, незбагненним. -
Du wirst das starke Volk nicht mehr sehen, das Volk von tiefer Sprache, die man nicht vernehmen kann, und von undeutlicher Zunge, die man nicht verstehen kann.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Уже не побачиш наро́ду зухвалого, народу глибокомо́вного, якого не можна було б розібрати, незрозумілоязи́кого, якого не можна було б зрозуміти. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ты больше не увидишь этот наглый народ,
народ с невнятной речью,
со странным, непонятным языком. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Где переписчики и сборщики податей из других земель, где лазутчики, считавшие наши крепкие башни?" Все они исчезли. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
малий і великий народ? З яким не радилися, і не знав народ з глибоким голосом, щоб не чув осоружний народ, і немає розуму в того, хто слухає. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Nie wieder seht ihr eure Unterdrücker, dieses überhebliche Volk mit seiner fremden Sprache, die in euren Ohren wie unverständliches Gestammel klingt. -
Du wirst das freche Volk nicht mehr sehen, das Volk mit der dunklen, unverständlichen Rede, mit der stammelnden, nicht verstehbaren Sprache.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Не побачиш більше люду жорстокого з глухою недослухною мовою, з язиком чудовищним, невторопним.