Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Lamentations 3:37
-
New Living Bible Translation
Who can command things to happen
without the Lord’s permission?
-
(en) King James Bible ·
God's Justice
מ
Who is he that saith, and it cometh to pass, when the Lord commandeth it not? -
(en) New King James Bible Version ·
Who is he who speaks and it comes to pass,
When the Lord has not commanded it? -
(en) New International Bible Version ·
Who can speak and have it happen
if the Lord has not decreed it? -
(en) English Standard Bible Version ·
Who has spoken and it came to pass,
unless the Lord has commanded it? -
(en) New American Standard Bible ·
Who is there who speaks and it comes to pass,
Unless the Lord has commanded it? -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Кто это говорит: «и то бывает, чему Господь не повелел быть»? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Хто щось колись сказав і воно сталось без Господнього веління? -
Wer darf denn sagen, daß solches geschehe ohne des HERRN Befehl
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Хто то скаже — і станеться це, як Господь того не наказав? -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Кто может сказать — и исполнится,
если Владыка не повелит этому случиться? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Никто не может сделать так, чтобы сказанное им свершилось, если не будет на то воли Господа. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Хто так сказав, і сталося, чи Господь не заповів? -
(de) Hoffnung für Alle ·
Wer kann etwas geschehen lassen, wenn der Herr es nicht befiehlt? -
Wer hat gesprochen und es geschah? Hat nicht der Herr es geboten?
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Хто ж бо сьміє сказати: І таке часом дїється, що Господь не повелїває!