Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Zechariah 4:14
-
New Living Bible Translation
-
(en) King James Bible ·
Then said he, These are the two anointed ones, that stand by the Lord of the whole earth. -
(en) New American Standard Bible ·
Then he said, “These are the two anointed ones who are standing by the Lord of the whole earth.” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И сказал он: это два помазанные елеем, предстоящие Господу всей земли. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тоді він сказав: «Це два Помазаники, що стоять перед Господом усієї землі.» -
Und er sprach: Es sind die zwei Gesalbten, welche stehen bei dem Herrscher aller Lande.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І він сказав: „Це два Пома́занці, що стоять перед Господом всієї землі“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Тогда Он сказал:
— Это два помазанника,22 которые служат Владыке всей земли. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Тогда он сказал: "Это — два чистых человека, которые были помазаны, чтобы служить Господу всего мира". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І він сказав: Це два сини помазання стали перед Господом усієї землі. -
(de) Hoffnung für Alle ·
erklärte er mir: »Das sind die beiden Männer, die der Herr der ganzen Welt mit Öl gesalbt hat. Er hat sie dazu erwählt, ihm zu dienen.« Eine Botschaft für Serubbabel Dann gab mir der HERR folgende Botschaft für Serubbabel: »Was du vorhast, wird dir nicht durch die Macht eines Heeres und nicht durch menschliche Kraft gelingen: Nein, mein Geist wird es bewirken! Das verspreche ich, der HERR, der allmächtige Gott. Ein Berg von Hindernissen wird sich vor dir auftürmen, aber ich räume sie aus dem Weg. Wenn der Tempel wieder aufgebaut ist, wirst du den Schlussstein einsetzen — unter dem Jubel des Volkes!« Weiter sprach der HERR zu mir: »Serubbabel hat den Grundstein zu diesem Tempel gelegt, und er wird den Bau auch vollenden! Wer über die kleinen Anfänge enttäuscht war, der wird sich noch von Herzen freuen, wenn er den Schlussstein in Serubbabels Hand sieht!« Wenn dies eintrifft, werdet ihr erkennen, dass der HERR, der allmächtige Gott, mich zu euch gesandt hat. -
Er sagte: Das sind die beiden Gesalbten, die vor dem Herrn der ganzen Erde stehen.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А він сказав: Се два помазані оливою, що стоять перед Владикою всієї землі'.