Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Zechariah 4:4
-
New Living Bible Translation
Then I asked the angel, “What are these, my lord? What do they mean?”
-
(en) King James Bible ·
So I answered and spake to the angel that talked with me, saying, What are these, my lord? -
(en) New King James Bible Version ·
So I answered and spoke to the angel who talked with me, saying, “What are these, my lord?” -
(en) New International Bible Version ·
I asked the angel who talked with me, “What are these, my lord?” -
(en) English Standard Bible Version ·
And I said to the angel who talked with me, “What are these, my lord?” -
(en) New American Standard Bible ·
Then I said to the angel who was speaking with me saying, “What are these, my lord?” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И отвечал я и сказал Ангелу, говорившему со мною: что это, господин мой? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Заговорив я і сказав до ангела, що говорив зо мною: «Що воно таке, мій владико?» -
Und ich antwortete und sprach zu dem Engel, der mit mir redete: Mein Herr, was ist das?
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І говорив я й сказав до ангола, що говорив зо мною, кажучи: „Що́ це, мій пане?“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я спросил Ангела, Который говорил со мной:
— Что это значит, мой Господин? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Тогда я спросил говорившего со мной Ангела: "Что означают эти вещи, господин мой?" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І я запитав, і я сказав ангелові, що промовляв через мене, кажучи: Що це, Господи? -
(de) Hoffnung für Alle ·
Aber was soll dies alles bedeuten, mein Herr?« -
Und ich sprach weiter und fragte den Engel, der mit mir redete: Was bedeuten diese, mein Herr?
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
запитавсь я та й кажу ангелові, що розмовляв ізо мною: Проти чого воно, добродїю?