Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Matthew 6:32
-
New Living Bible Translation
These things dominate the thoughts of unbelievers, but your heavenly Father already knows all your needs.
-
(en) King James Bible ·
(For after all these things do the Gentiles seek:) for your heavenly Father knoweth that ye have need of all these things. -
(en) New King James Bible Version ·
For after all these things the Gentiles seek. For your heavenly Father knows that you need all these things. -
(en) New International Bible Version ·
For the pagans run after all these things, and your heavenly Father knows that you need them. -
(en) English Standard Bible Version ·
For the Gentiles seek after all these things, and your heavenly Father knows that you need them all. -
(en) New American Standard Bible ·
“For the Gentiles eagerly seek all these things; for your heavenly Father knows that you need all these things. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
потому что всего этого ищут язычники, и потому что Отец ваш Небесный знает, что вы имеете нужду во всём этом. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Про все те побиваються погани. Отець же ваш небесний знає, що вам усе це потрібне. -
Nach solchem allem trachten die Heiden. Denn euer himmlischer Vater weiß, daß ihr des alles bedürfet.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бож усьо́го того́ погани шука́ють; але знає Отець ваш Небесний, що всього того вам потрібно. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ведь язычники только обо всем этом и думают, но ваш Небесный Отец знает, что вы нуждаетесь во всем этом. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
(Язычники беспокоятся обо всём этом.) Ваш же Отец Небесный знает все ваши нужды. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Адже цього всього язичники шукають. Бо ж знає ваш Отець Небесний, що цього всього потребуєте. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
То лише погани увесь час дбають про таке, але ж Отець Ваш Небесний знає, чого ви потребуєте. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Nur Menschen, die Gott nicht kennen, lassen sich von solchen Dingen bestimmen. Euer Vater im Himmel weiß doch genau, dass ihr dies alles braucht. -
Denn nach alldem streben die Heiden. Euer himmlischer Vater weiß, dass ihr das alles braucht.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Про все таке побивають ся погане; бо Отець ваш небесний знає, що вам усього того треба.