Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Mark 14:26
-
New Living Bible Translation
Then they sang a hymn and went out to the Mount of Olives.
-
(en) King James Bible ·
And when they had sung an hymn, they went out into the mount of Olives. -
(en) New International Bible Version ·
When they had sung a hymn, they went out to the Mount of Olives. -
(en) English Standard Bible Version ·
Jesus Foretells Peter’s Denial
And when they had sung a hymn, they went out to the Mount of Olives. -
(en) New American Standard Bible ·
After singing a hymn, they went out to the Mount of Olives. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И, воспев, пошли на гору Елеонскую. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І, проспівавши, вийшли на гору Оливну. -
Und da sie den Lobgesang gesprochen hatten, gingen sie hinaus an den Ölberg.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А коли відспівали вони, на го́ру Оливну пішли. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Они спели75 и пошли на Оливковую гору. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И, спев гимн, они пошли на гору Елеонскую. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І, заспівавши, вони вийшли на Оливну гору. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
І заспівавши хвальну пісню Богові, вони вирушили на Оливну гору. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Nachdem sie das Danklied gesungen hatten, gingen sie hinaus an den Ölberg. -
Nach dem Lobgesang gingen sie zum Ölberg hinaus.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І засьпівавши вони, вийшли на гору Оливну.