Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Mark 15:37
-
New Living Bible Translation
Then Jesus uttered another loud cry and breathed his last.
-
(en) King James Bible ·
And Jesus cried with a loud voice, and gave up the ghost. -
(en) New International Bible Version ·
With a loud cry, Jesus breathed his last. -
(en) English Standard Bible Version ·
And Jesus uttered a loud cry and breathed his last. -
(en) New American Standard Bible ·
And Jesus uttered a loud cry, and breathed His last. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Иисус же, возгласив громко, испустил дух. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А Ісус, голосом сильним скрикнувши, віддав духа. -
Aber Jesus schrie laut und verschied.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А Ісус скрикнув голосом гучни́м, — і духа віддав! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Громко вскрикнув, Иисус испустил дух. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Иисус же, громко воскликнув, испустил Дух. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ісус голосно скрикнув — і віддав духа. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Після того Ісус голосно скрикнув і помер. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Aber Jesus schrie laut auf und starb. -
Jesus aber schrie mit lauter Stimme. Dann hauchte er den Geist aus.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ісус же, пустивши голос великий, зітхнув.