Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Mark 4:22
-
New Living Bible Translation
For everything that is hidden will eventually be brought into the open, and every secret will be brought to light.
-
(en) King James Bible ·
For there is nothing hid, which shall not be manifested; neither was any thing kept secret, but that it should come abroad. -
(en) New King James Bible Version ·
For there is nothing hidden which will not be revealed, nor has anything been kept secret but that it should come to light. -
(en) New International Bible Version ·
For whatever is hidden is meant to be disclosed, and whatever is concealed is meant to be brought out into the open. -
(en) English Standard Bible Version ·
For nothing is hidden except to be made manifest; nor is anything secret except to come to light. -
(en) New American Standard Bible ·
“For nothing is hidden, except to be revealed; nor has anything been secret, but that it would come to light. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Нет ничего тайного, что не сделалось бы явным, и ничего не бывает потаённого, что не вышло бы наружу. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Немає бо нічого схованого, що не мало б стати явним, ані немає нічого тайного, що у наявність не вийшло б. -
Denn es ist nichts verborgen, das nicht offenbar werde, und ist nichts Heimliches, das nicht hervorkomme.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо немає нічого захованого, що не ви́явиться, і немає таємного, що не вийде ная́в. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Нет ничего тайного, что не станет явным, и нет ничего скрытого, что не выйдет на свет. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ибо нет ничего тайного, что не станет явным, и нет ничего сокрытого, что не вышло бы наружу. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тому що немає нічого захованого, що не виявилося б, і немає таємного, яке б не розкрилося. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Адже немає нічого прихованого, що не відкрилося б, і немає нічого таємного, що не стане відомим. -
(de) Hoffnung für Alle ·
So soll alles, was jetzt noch verborgen ist, eines Tages ans Licht kommen, und was jetzt noch ein Geheimnis ist, soll jeder verstehen. -
Denn es gibt nichts Verborgenes, das nicht bekannt werden soll, und nichts Geheimes, das nicht an den Tag kommen soll.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Нема бо нїчого схованого, щоб не обявилось; і не втаєно, а щоб на яв вийшло.