Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
John 11:12
-
New Living Bible Translation
The disciples said, “Lord, if he is sleeping, he will soon get better!”
-
(en) King James Bible ·
Then said his disciples, Lord, if he sleep, he shall do well. -
(en) New King James Bible Version ·
Then His disciples said, “Lord, if he sleeps he will get well.” -
(en) New International Bible Version ·
His disciples replied, “Lord, if he sleeps, he will get better.” -
(en) English Standard Bible Version ·
The disciples said to him, “Lord, if he has fallen asleep, he will recover.” -
(en) New American Standard Bible ·
The disciples then said to Him, “Lord, if he has fallen asleep, he will recover.” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ученики Его сказали: Господи! если уснул, то выздоровеет. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А учні йому: «Господи, коли заснув, то й одужає.» -
Da sprachen seine Jünger: HERR, schläft er, so wird’s besser mit ihm.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А учні сказали Йому: „Як заснув, то він, Господи, ви́дужає“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ученики Его сказали:
— Господи, если он спит, значит, выздоровеет. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ученики ответили на это: "Господи, если он сумел уснуть, то поправится". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А Його учні сказали: Господи, якщо заснув, то одужає! -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Учні Його відповіли: «Господи, якщо він заснув, то буде все гаразд, і він видужає». -
(de) Hoffnung für Alle ·
Die Jünger erwiderten: »Herr, wenn er schläft, wird er bald wieder gesund sein.« -
Da sagten die Jünger zu ihm: Herr, wenn er schläft, dann wird er gesund werden.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Казали тодї ученики Його: Господи, коли заснув, то й одужає.