Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
2 Peter 3:13
-
New Living Bible Translation
But we are looking forward to the new heavens and new earth he has promised, a world filled with God’s righteousness.
-
(en) King James Bible ·
Nevertheless we, according to his promise, look for new heavens and a new earth, wherein dwelleth righteousness. -
(en) New King James Bible Version ·
Nevertheless we, according to His promise, look for new heavens and a new earth in which righteousness dwells. -
(en) New International Bible Version ·
But in keeping with his promise we are looking forward to a new heaven and a new earth, where righteousness dwells. -
(en) English Standard Bible Version ·
But according to his promise we are waiting for new heavens and a new earth in which righteousness dwells. -
(en) New American Standard Bible ·
But according to His promise we are looking for new heavens and a new earth, in which righteousness dwells. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Впрочем, мы, по обетованию Его, ожидаем нового неба и новой земли, на которых обитает правда. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Нового ж неба й землі нової, згідно з його обіцянкою, очікуємо ми, в яких справедливість перебуває. -
Wir warten aber eines neuen Himmels und einer neuen Erde nach seiner Verheißung, in welchen Gerechtigkeit wohnt.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Але за Його обі́тницею ми чекаємо неба ново́го й ново́ї землі, що праведність на них пробуває. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но мы, по Его обещанию, ожидаем нового неба и новой земли,25 где обитает праведность. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Но, по обещанию Божьему, ожидаем мы новых небес и новой земли, где обитает праведность. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ми за Його обітницею чекаємо нових небес і нової землі, в яких проживає праведність. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Але згідно з Божою обітницею ми сподіваємося нових Небес і нової Землі, де оселиться праведність. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Wir alle aber warten auf den neuen Himmel und die neue Erde, die Gott uns zugesagt hat. Wir warten auf diese neue Welt, in der endlich Gerechtigkeit herrscht. -
Wir erwarten gemäß seiner Verheißung einen neuen Himmel und eine neue Erde, in denen die Gerechtigkeit wohnt.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Нових же небес і землї нової по обітницї дожидаємось, в котрих правда домує.