Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
2 Timothy 4:9
-
New Living Bible Translation
Paul’s Final Words
Timothy, please come as soon as you can.
-
(en) King James Bible ·
Personal Concerns
Do thy diligence to come shortly unto me: -
(en) New King James Bible Version ·
The Abandoned Apostle
Be diligent to come to me quickly; -
(en) New International Bible Version ·
Personal Remarks
Do your best to come to me quickly, -
(en) English Standard Bible Version ·
Personal Instructions
Do your best to come to me soon. -
(en) New American Standard Bible ·
Personal Concerns
Make every effort to come to me soon; -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Постарайся прийти ко мне скоро. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Старайся прийти до мене якнайскорше, -
Befleißige dich, daß du bald zu mir kommst.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Подба́й незаба́ром прибути до мене. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Постарайся прийти ко мне поскорей, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Так приложи же все старания, чтобы прийти ко мне как можно скорее, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Постарайся незабаром прибути до мене. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Постарайся прийти до мене якомога швидше, бо Димас залишив мене і пішов до Салонік, оскільки він занадто сильно любив цей світ. Крескент пішов до Ґалатії, а Тит — до Далматії. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Nun bitte ich dich: Komm doch so schnell wie möglich zu mir! -
Beeil dich, bald zu mir zu kommen!
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Старай ся скоро прийти до мене.