Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Бытие 7:10
-
Новый русский перевод Библии
Семь дней спустя воды потопа хлынули на землю.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Через семь дней воды потопа пришли на землю. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Семь дней спустя начался потоп, и на землю полился дождь. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І сталося, по семи днях хлинули води потопу на землю. -
(en) King James Bible ·
And it came to pass after seven days, that the waters of the flood were upon the earth. -
Und da die sieben Tage vergangen waren, kam das Gewässer der Sintflut auf Erden.
-
(en) New International Bible Version ·
And after the seven days the floodwaters came on the earth. -
(en) English Standard Bible Version ·
And after seven days the waters of the flood came upon the earth. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сталося по семи днях, — і во́ди потопу лину́ли на землю. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І сталося, що через сім днів води потопу ринули на землю. -
Als die sieben Tage vorbei waren, kam das Wasser der Flut über die Erde.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Nach sieben Tagen brach die Flut herein. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І сталось по семи днях, що вода потопня поняла землю. -
(en) New King James Bible Version ·
And it came to pass after seven days that the waters of the flood were on the earth. -
(en) New Living Bible Translation ·
After seven days, the waters of the flood came and covered the earth. -
(en) New American Standard Bible ·
It came about after the seven days, that the water of the flood came upon the earth.