Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Псалтирь 141:4
-
Новый русский перевод Библии
Я смотрю вокруг, ища своего защитника,
но вижу, что никому нет до меня дела.
Нет у меня убежища,
никто не заботится о моей жизни.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Смотрю на правую сторону, и вижу, что никто не признаёт меня: не стало для меня убежища, никто не заботится о душе моей. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Оглянись, и увидишь, что нет мне спасения, нет никого, кто заботился бы обо мне. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Не дай схилитися серцеві моєму до чогось злого, ані чинити лихі вчинки з людьми, що творять беззаконня, — їхніх ласощів не хочу їсти. -
(en) King James Bible ·
Incline not my heart to any evil thing, to practise wicked works with men that work iniquity: and let me not eat of their dainties. -
Neige mein Herz nicht auf etwas Böses, ein gottlos Wesen zu führen mit den Übeltätern, daß ich nicht esse von dem, was ihnen geliebt.
-
(en) New International Bible Version ·
Do not let my heart be drawn to what is evil
so that I take part in wicked deeds
along with those who are evildoers;
do not let me eat their delicacies. -
(en) English Standard Bible Version ·
Do not let my heart incline to any evil,
to busy myself with wicked deeds
in company with men who work iniquity,
and let me not eat of their delicacies! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
коли́ омліва́є мій дух у мені. А Ти знаєш дорогу мою: на дорозі, якою ходжу́, па́стку для мене сховали! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Коли знемагав у мені мій дух, Ти знав мої стежки. На дорозі, якою я йшов, наставили на мене пастку. -
Neige mein Herz nicht zum bösen Wort, damit ich nicht frevlerische Taten verübe zusammen mit Männern, die Unrecht tun, damit ich nicht koste von ihren Genüssen!
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Bewahre mich davor, mich zum Bösen verleiten zu lassen. Hilf mir, dem Unrecht zu widerstehen, damit ich nicht mit den Übeltätern gemeinsame Sache mache! Von ihren Schlemmereien will ich nicht einen einzigen Bissen probieren. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Не дай серцю мому до злого прихилятись, в неправотї з людьми накладати, що беззаконнє творять; та й щоб не бути менї учасником ласощів їх. -
(en) New King James Bible Version ·
Do not incline my heart to any evil thing,
To practice wicked works
With men who work iniquity;
And do not let me eat of their delicacies. -
(en) New Living Bible Translation ·
Don’t let me drift toward evil
or take part in acts of wickedness.
Don’t let me share in the delicacies
of those who do wrong. -
(en) New American Standard Bible ·
Do not incline my heart to any evil thing,
To practice deeds of wickedness
With men who do iniquity;
And do not let me eat of their delicacies.