Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Исаия 50:4
-
Новый русский перевод Библии
235— Владыка Господь дал Мне язык обучаемых,
чтобы Я знал, как уставшего поддержать словом.
Утро за утром Он будит Меня,
будит ухо Мое,
чтобы Я слушал, как ученик.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Господь Бог дал Мне язык мудрых, чтобы Я мог словом подкреплять изнемогающего; каждое утро Он пробуждает, пробуждает ухо Моё, чтобы Я слушал, подобно учащимся. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господь мой Всемогущий дал мне возможность учить, и теперь я учу этих несчастных людей. Каждое утро Он будит меня и наставляет меня, словно ученика. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Господь Бог дав мені язик учнів, щоб я підтримував моїм словом знесиленого. Щоранку будить він, будить моє вухо, щоб я, як учень, слухав. -
(en) King James Bible ·
The Servant's Obedience
The Lord GOD hath given me the tongue of the learned, that I should know how to speak a word in season to him that is weary: he wakeneth morning by morning, he wakeneth mine ear to hear as the learned. -
Der HERR HERR hat mir eine gelehrte Zunge gegeben, daß ich wisse mit dem Müden zu rechter Zeit zu reden. Er weckt mich alle Morgen; er weckt mir das Ohr, daß ich höre wie ein Jünger.
-
(en) New International Bible Version ·
The Sovereign Lord has given me a well-instructed tongue,
to know the word that sustains the weary.
He wakens me morning by morning,
wakens my ear to listen like one being instructed. -
(en) English Standard Bible Version ·
The Lord God has given me
the tongue of those who are taught,
that I may know how to sustain with a word
him who is weary.
Morning by morning he awakens;
he awakens my ear
to hear as those who are taught. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Господь Бог Мені дав мову впра́вну, щоб уміти зміцни́ти словом зму́ченого, Він щоранку пробу́джує, збу́джує ву́хо Мені, щоб слухати, мов учні. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Господь дає мені язик напоумлення, щоб пізнати, коли потрібно говорити слово, дав настанови мені вранці, і наділив мене вухами, щоб слухати. -
GOTT, der Herr, gab mir die Zunge von Schülern, damit ich verstehe, die Müden zu stärken durch ein aufmunterndes Wort. Jeden Morgen weckt er mein Ohr, damit ich höre, wie Schüler hören.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Gott, der HERR, gibt mir die richtigen Worte, damit ich erschöpfte Menschen trösten und ihnen neuen Mut zusprechen kann. Morgen für Morgen weckt er in mir das Verlangen, von ihm zu lernen wie ein Schüler von seinem Lehrer. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Господь Бог дав менї язик мудрих, щоб міг піддержувати знемогающого. Він будить що-ранку, будить ухо моє, щоб я, як ученик, слухав. -
(en) New King James Bible Version ·
“The Lord God has given Me
The tongue of the learned,
That I should know how to speak
A word in season to him who is weary.
He awakens Me morning by morning,
He awakens My ear
To hear as the learned. -
(en) New Living Bible Translation ·
The Sovereign LORD has given me his words of wisdom,
so that I know how to comfort the weary.
Morning by morning he wakens me
and opens my understanding to his will. -
(en) New American Standard Bible ·
The Lord GOD has given Me the tongue of disciples,
That I may know how to sustain the weary one with a word.
He awakens Me morning by morning,
He awakens My ear to listen as a disciple.