Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Числа 32:23
-
Новый русский перевод Библии
Но если вы не сделаете этого, то вы согрешите против Господа, и знайте: ваш грех вас найдет.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
если же не сделаете так, то согрешите пред Господом, и испытаете наказание за грех ваш, которое постигнет вас; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Если же не исполните всё это, то согрешите против Господа и будете наказаны за свой грех. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Коли ж не зробите так, то згрішите перед Господом; затямте, що спіткає вас тоді кара за гріх ваш. -
(en) King James Bible ·
But if ye will not do so, behold, ye have sinned against the LORD: and be sure your sin will find you out. -
Wo ihr aber nicht also tun wollt, siehe, so werdet ihr euch an dem HERRN versündigen und werdet eurer Sünde innewerden, wenn sie euch finden wird.
-
(en) New International Bible Version ·
“But if you fail to do this, you will be sinning against the Lord; and you may be sure that your sin will find you out. -
(en) English Standard Bible Version ·
But if you will not do so, behold, you have sinned against the Lord, and be sure your sin will find you out. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А якщо не зробите так, то ви згрішили Господе́ві, і знайте, що ваш гріх знайде вас! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Якщо ж не зробите так, то згрішите перед Господом, і пізнаєте свій гріх, коли захопить вас зло. -
Wenn ihr das aber nicht tut, siehe, dann versündigt ihr euch gegen den HERRN. Dann habt ihr die Folgen für eure Sünde zu tragen; das müsst ihr wissen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Wenn ihr aber euer Wort brecht, sündigt ihr gegen den HERRN, und das wird euch teuer zu stehen kommen. Darauf könnt ihr euch verlassen! -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А коли так не вчините, то согрішили ви проти Господа; і знайте, що гріх ваш знайде вас. -
(en) New King James Bible Version ·
But if you do not do so, then take note, you have sinned against the Lord; and be sure your sin will find you out. -
(en) New Living Bible Translation ·
But if you fail to keep your word, then you will have sinned against the LORD, and you may be sure that your sin will find you out. -
(en) New American Standard Bible ·
“But if you will not do so, behold, you have sinned against the LORD, and be sure your sin will find you out.