Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Деяния 9:33
-
Новый русский перевод Библии
Там был один человек, которого звали Эней, он был парализован и не вставал с постели восемь лет.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Там нашёл он одного человека, именем Энея, который восемь уже лет лежал в постели в расслаблении. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Там он нашёл одного человека по имени Еней, в течение восьми лет прикованного к постели, так как он был разбит параличом. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Там він знайшов одного чоловіка, на ім'я Еней, що лежав на ліжку вісім років і був паралітик. -
(en) King James Bible ·
And there he found a certain man named AEneas, which had kept his bed eight years, and was sick of the palsy. -
Daselbst fand er einen Mann mit Namen Äneas, acht Jahre lang auf dem Bette gelegen, der war gichtbrüchig.
-
(en) New International Bible Version ·
There he found a man named Aeneas, who was paralyzed and had been bedridden for eight years. -
(en) English Standard Bible Version ·
There he found a man named Aeneas, bedridden for eight years, who was paralyzed. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Знайшов же він там чоловіка одно́го, на йме́ння Ене́й, що на ліжку лежав вісім років, — він розсла́блений був. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Знайшов там одного чоловіка на ім’я Еней, котрий вісім років лежав у ліжку, бо був паралізований. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Там він знайшов чоловіка, на ймення Еней, який уже вісім років був немічний і прикутий до ліжка. -
Dort fand er einen Mann namens Äneas, der seit acht Jahren lahm und bettlägerig war.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Dort traf er Äneas, einen Mann, der schon acht Jahre lang gelähmt im Bett lag. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Знайшов же там одного чоловіка, на ймя Єнея, що на ліжку лежав вісїм років, будучи розслабленим. -
(en) New King James Bible Version ·
There he found a certain man named Aeneas, who had been bedridden eight years and was paralyzed. -
(en) New Living Bible Translation ·
There he met a man named Aeneas, who had been paralyzed and bedridden for eight years. -
(en) New American Standard Bible ·
There he found a man named Aeneas, who had been bedridden eight years, for he was paralyzed.