Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Бытие 11:26
-
Синодальный перевод Библии
Фарра жил семьдесят лет и родил Аврама, Нахора и Арана.
-
(ru) Новый русский перевод Библии ·
После того как Терах прожил 70 лет, у него родились Аврам, Нахор и Аран. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Когда Фарре было 70 лет, у него родились сыновья Аврам, Нахор и Аран. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Як Терахові було 70 років, він породив Аврама, Нахора і Гарана. -
(en) King James Bible ·
And Terah lived seventy years, and begat Abram, Nahor, and Haran. -
Tharah war 70 Jahre alt und zeugte Abram, Nahor und Haran.
-
(en) New International Bible Version ·
After Terah had lived 70 years, he became the father of Abram, Nahor and Haran. -
(en) English Standard Bible Version ·
When Terah had lived 70 years, he fathered Abram, Nahor, and Haran. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Терах же жив сімдесят літ, та й породив Аврама, і Нахора, і Гарана. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тара прожив сімдесят років — і породив Аврама, Нахора й Арана. -
Terach war siebzig Jahre alt, da zeugte er Abram, Nahor und Haran.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Terach war 70 Jahre alt, als er Abram, Nahor und Haran zeugte. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І пожив Тара сїмдесять год, і появив Аврама, Нагора й Гарана. -
(en) New Living Bible Translation ·
After Terah was 70 years old, he became the father of Abram, Nahor, and Haran. -
(en) New American Standard Bible ·
Terah lived seventy years, and became the father of Abram, Nahor and Haran.