Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Бытие 41:13
-
Синодальный перевод Библии
и как он истолковал нам, так и сбылось: я возвращён на место моё, а тот повешен.
-
(ru) Новый русский перевод Библии ·
И как он истолковал, так все и вышло: меня возвратили на прежнюю службу, а того посадили на кол. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И как он сказал, так и сбылось: он сказал, что я буду свободен и получу обратно своё место, и так и сбылось. И ещё он сказал, что пекарь умрёт, и это тоже сбылось!" -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І точнісінько, як він нам пояснив, так і справдилося: мене повернено на моє місце, а того повісили." -
(en) King James Bible ·
And it came to pass, as he interpreted to us, so it was; me he restored unto mine office, and him he hanged. -
Und wie er uns deutete, so ist’s ergangen; denn ich bin wieder in mein Amt gesetzt, und jener ist gehenkt.
-
(en) New International Bible Version ·
And things turned out exactly as he interpreted them to us: I was restored to my position, and the other man was impaled.” -
(en) English Standard Bible Version ·
And as he interpreted to us, so it came about. I was restored to my office, and the baker was hanged.” -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сталося, — як він відгадав нам, так і трапилося: мене ти вернув на становище моє, а того повісив“. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І сталося: так, як нам пояснив, — отак і збулося: мене відновили на моїй посаді, а того повісили. -
Wie er es uns gedeutet hatte, so geschah es: Mich setzte man wieder in mein Amt ein, jenen aber hängte man auf.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Was er vorausgesagt hatte, traf ein: Ich wurde wieder in mein Amt eingesetzt, und der oberste Bäcker wurde erhängt.« -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Сталося ж, як виложив нам, так і справдилось: мене вернено на моє дуківство, а того повішено. -
(en) New King James Bible Version ·
And it came to pass, just as he interpreted for us, so it happened. He restored me to my office, and he hanged him.” -
(en) New Living Bible Translation ·
And everything happened just as he had predicted. I was restored to my position as cup-bearer, and the chief baker was executed and impaled on a pole.” -
(en) New American Standard Bible ·
“And just as he interpreted for us, so it happened; he restored me in my office, but he hanged him.”