Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Псалтирь 112:7
-
Синодальный перевод Библии
из праха поднимает бедного, из брения возвышает нищего,
-
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он поднимает бедного из праха
и возвышает нищего из грязи, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Бедного Он поднимает из грязи, обездоленного — из нищеты. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Лихої чутки він лякатися не буде, серце його безпечне, довірливе у Господі. -
(en) King James Bible ·
מ
He shall not be afraid of evil tidings: נ
his heart is fixed, trusting in the LORD. -
Wenn eine Plage kommen will, so fürchtet er sich nicht; sein Herz hofft unverzagt auf den HERRN.
-
(en) New International Bible Version ·
They will have no fear of bad news;
their hearts are steadfast, trusting in the Lord. -
(en) English Standard Bible Version ·
He is not afraid of bad news;
his heart is firm, trusting in the Lord. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бідаря́ Він підво́дить із по́роху, зо сміття́ підіймає нужде́нного, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Він підіймає бідного із землі й підводить убогого з гноїща, -
Er fürchtet sich nicht vor böser Kunde, sein Herz ist fest, auf den HERRN vertraut er.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Er fürchtet sich nicht vor schlechten Nachrichten, sein Herz ist voller Zuversicht, denn er vertraut dem HERRN. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Від злої вістки не злякається; серце його безпечне, вповаючи на Господа. -
(en) New King James Bible Version ·
He will not be afraid of evil tidings;
His heart is steadfast, trusting in the Lord. -
(en) New Living Bible Translation ·
They do not fear bad news;
they confidently trust the LORD to care for them. -
(en) New American Standard Bible ·
He will not fear evil tidings;
His heart is steadfast, trusting in the LORD.